Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إيطاليّ - Lettera per una ragazza

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ برتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Lettera per una ragazza
نص للترجمة
إقترحت من طرف orchidblue
لغة مصدر: إيطاليّ

Tu, colpevole solo del tuo fascino, della tua straordinaria capacità di riuscire a vedere quell'ultimo granello di bene che rimane nel cuore di molte persone... accetta solo quel poco che per ora posso offrirti senza chiederti nulla in cambio. So come ci si sente quando, seppur circondati da migliaia di persone, in realtà si è soli ad affrontare la vita, nel prendere delle decisioni difficili, ad essere rifiutati, ad essere delusi, ad essere abbandonati, a dover fare ciò che in realtà nel profondo del cuore non vorremmo fare.
ملاحظات حول الترجمة
Chiedo gentilmente di tradurre nel modo più vicino possibile al testo italiano, senza reinterpretare troppo, utilizzando un linguaggio formale, elegante, ricco e complesso. Grazie.

آخر تحرير من طرف lilian canale - 3 كانون الاول 2011 12:28





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 كانون الاول 2011 11:20

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Alex,
Could you please have a look at this text and edit whatever is necessary (spaces for example).

Thanks in advance

CC: alexfatt

2 كانون الاول 2011 19:40

alexfatt
عدد الرسائل: 1538

2 كانون الاول 2011 21:26

orchidblue
عدد الرسائل: 2
Grazie per le correzioni, ma avete corretto una cosa in maniera sbagliata:

io voglio dire "senza chiederTI nulla in cambio"
e NON "senza chiederMI nulla in cambio"

voglio dire che io le sto dando delle cose e che non voglio niente da lei, quindi non le chiedo nulla in cambio. quindi:

GIUSTO: "senza chiederTI nulla in cambio"
SBAGLIATO: "senza chiederMI nulla in cambio"

ho corretto l'errore.

2 كانون الاول 2011 21:57

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Ok! Scusami, ma non avevo capito bene cosa volesse dire "senza chiederti nulla in cambio", quindi pensavo fosse un banale errore di battitura...
Adesso è chiaro.

Grazie per la collaborazione e benvenuto su Cucumis

2 كانون الاول 2011 22:50

orchidblue
عدد الرسائل: 2
E' un piacere, nessun problema.
Grazie mille per il vostro aiuto.