Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -لاتيني - Lev livet, men glem ikke døden.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي انجليزيلاتيني

صنف شعر

عنوان
Lev livet, men glem ikke døden.
نص
إقترحت من طرف Ann-Britt
لغة مصدر: دانمركي

Lev livet, men glem ikke døden.
ملاحظات حول الترجمة
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden

عنوان
vive vitam
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Lein
لغة الهدف: لاتيني

vive vitam, mortem ne obliviscaris
ملاحظات حول الترجمة
or: vive vitam sed mortem ne obliviscaris

I don't think 'sed' ('but') is necessary here and I think it sounds better without.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Aneta B. - 17 آب 2011 14:39