Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - عبري - יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
יש לי חברה חדשה.כן, חברה טובה אבל ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف cabreris
لغة مصدر: عبري

יש לי חברה חדשה.
כן, חברה טובה אבל יפה? ככה ככה.
לא יודע אבל... אני לא רוצה. יש לי הכי טוב בבית.
ملاحظات حول الترجمة
original text:
ieshli jabera jadasha

ken, jaabera tobaa abal, iafa? kaja kaja

lo iodea abal.. ani lo rotze ieshli aji tov babait
آخر تحرير من طرف milkman - 15 كانون الثاني 2011 13:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

15 كانون الثاني 2011 09:39

pias
عدد الرسائل: 8113
Hello Jair &/or milkman

Is this request OK according to Cucumis rules? IF it is, could you please rewrite it in "proper script". Thanks in advance!

CC: jairhaas milkman

15 كانون الثاني 2011 13:37

milkman
عدد الرسائل: 773
Done pias.
It is a very shallow text, but seems ok by the rules.