Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-يونانيّ قديم - My love for you conquers all. You are my world.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزييونانيّ عبرييونانيّ قديم

صنف حب/ صداقة

عنوان
My love for you conquers all. You are my world.
نص
إقترحت من طرف lovetobe-us
لغة مصدر: انجليزي

My love for you conquers all. You are my world.

عنوان
Ἡ ἐμὴ φιλία σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
ترجمة
يونانيّ قديم

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: يونانيّ قديم

Ἡ φιλία μου πρός σε σου πάντα νικᾷ. Ὁ ἐμὸς κόσμος εἶ.
ملاحظات حول الترجمة
νικᾷ = contraction of νικάει
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 كانون الاول 2010 14:16





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 أيلول 2010 11:10

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hello! I would suggest the following changes:

Ἡ ἐμὴ φιλία σου --> Ἡ φιλία μου πρός σε


5 أيلول 2010 14:00

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Good suggestion, pani profesor!
Perhaps it seems to be clearer your translation.

Thank you

5 أيلول 2010 14:10

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
Bonjour Francky !

Pourriez-vous remplacer « Ἡ ἐμὴ φιλία σου » avec « Ἡ φιλία μου πρός σε » et laisser le reste de la phrase identique ?

Merci beaucoup !

CC: Francky5591

18 كانون الاول 2010 14:18

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Three months and half later while checking these translations into Ancient Greek, I could read your last post, Alex!

Sorry, I must have skipped it at the time you sent me this Cc.

I validated this translation.

18 كانون الاول 2010 16:16

alexfatt
عدد الرسائل: 1538
No problem, Francky. Thank you