Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - دانمركي -إسبانيّ - jeg elsker dig for altid min mus

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي إسبانيّ إيطاليّ

عنوان
jeg elsker dig for altid min mus
نص
إقترحت من طرف nadia87
لغة مصدر: دانمركي

jeg elsker dig for altid min mus

عنوان
Te quiero para siempre, mi ...
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Maybe:-)
لغة الهدف: إسبانيّ

Te quiero para siempre, mi ratoncito.
ملاحظات حول الترجمة
Considerando el tipo de texto, se podría decir también "... ratoncito mío"
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 13 نيسان 2010 12:27





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 نيسان 2010 15:06

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola Maybe,

Sí creo que "mi ratoncito" o "ratoncito mío" sería más natural.

12 نيسان 2010 15:19

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
Gracias Lilian... estoy de acuerdo contigo. Había hecho lo mismo también para el italiano. ¿Me aconsejas de modificarla yo mismo o de dejar a los expertos la tarea de decidir?

12 نيسان 2010 15:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Listo

12 نيسان 2010 15:58

Maybe:-)
عدد الرسائل: 338
Ok, gracias Lilian!