Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - É... você se esqueceu de mim, não é ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيسويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
É... você se esqueceu de mim, não é ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Terttu
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

É... você se esqueceu de mim, não é mesmo? não me manda mais e-mails? Tudo bem, eu entendo. Você não gosta mais de mim, né?
Tudo bem, mas eu não te esqueci não, viu? Lembro de você sim! Tenho esperança de um dia eu vê-la novamente. Muitos beijos.
Tchau.
ملاحظات حول الترجمة
Text corrected/diacritics edited <Lilian>
before:
é você se esqueceu de mim mesmo? ñ me manda mas email?td bem eu entendo você não gosta mas de mim né?
todo bem mas eu não te esqueci não viu lembro de você sim! tenho esperança de um dia eu te vêr-la novamente muitos beijos tchau bye bye
آخر تحرير من طرف lilian canale - 19 أذار 2009 23:10