Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - her rüyada ÅŸiir gibi gözlerin

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسيإسبانيّ إيطاليّ برتغالية برازيليةألمانيانجليزيبولندي

عنوان
her rüyada şiir gibi gözlerin
نص
إقترحت من طرف failimechulege
لغة مصدر: تركي

her rüyada şiir gibi gözlerin

عنوان
deine Augen
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: ألماني

deine Augen in jedem Traum wie ein Gedicht
آخر تصديق أو تحرير من طرف Bhatarsaigh - 27 أذار 2008 21:17





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 أذار 2008 22:43

Bhatarsaigh
عدد الرسائل: 253
Ist mit "in jeder Traum" wirklich ein Genitiv gemeint oder sollte das "in jedem Traum" heißen?

24 أذار 2008 13:01

italo07
عدد الرسائل: 1474
I would translate it in this way: "In jedem Traum, deine Augen wie ein Gedicht."

25 أذار 2008 22:53

lolote974
عدد الرسائل: 2
tes yeux dans chaque rêve comme un poème