Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - هولندي-سويدي - nope

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: هولنديسويدي

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
nope
نص
إقترحت من طرف airam77
لغة مصدر: هولندي

Hi Stephan,

Hier nog even een kiekje
van een gezellige avond!

Groeten, Marieke

عنوان
Hej Stephan, Här är en bild ...
ترجمة
سويدي

ترجمت من طرف xamine
لغة الهدف: سويدي

Hej Stephan,

Här är en bild
från vår trevliga kväll!

Hälsningar, Marieke
ملاحظات حول الترجمة
Det skulle också (möjligen mer "rakt översatt") kunna betyda "Här är -bara- en bild ..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف pias - 3 أذار 2008 21:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أذار 2008 21:00

pias
عدد الرسائل: 8113
Hi Chantal,
could you please bridge this one?
...some points for your help!

CC: Chantal

3 أذار 2008 21:16

Chantal
عدد الرسائل: 878
Hi Stephan,

Here's a pic of our nice night!

Greetings,
Marieke

It's hard to literally translate..
Kiekje = informal word for photo

hier nog even= used when someone quickly sends something before... going to bed, leaving?

gezellig= yeah.. that's a typical dutch word which is untranslatable . basically means that it was a good night out.

3 أذار 2008 21:20

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks a lot Chantal.
Your points will be transfered now!

3 أذار 2008 21:39

pias
عدد الرسائل: 8113
Hej xamine.
Ändrar "en trevlig" till "vår trevliga"..enligt Chantals bridge och godkänner sedan.