Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغاليّ - End-the-file

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريسويديتركيإيطاليّ رومانيألبانى عربيعبريألمانيإسبانيّ برتغاليّ يابانيروسيّ قطلونيهولنديالصينية المبسطةبولندي إسبرنتو كرواتييونانيّ صربى دانمركي فنلنديّصينيتشيكيّمَجَرِيّنُرْوِيجِيّكوريسلوفينيلغة فارسيةلتوانيلغة كرديةأفريقانيسلوفينيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتنامي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
End-the-file
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

End of the file

عنوان
Fim do ficheiro
ترجمة
برتغاليّ

ترجمت من طرف Lele
لغة الهدف: برتغاليّ

Fim do ficheiro
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 10 تشرين الثاني 2005 23:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 تشرين الثاني 2005 22:57

joner
عدد الرسائل: 135
(1) The word EXTREMIDADE could mean both BEGIN and END of FILE, hence FIM is more appropriate. A palavra EXTREMIDADE pode significar tanto o início quanto o fim.
(2) The word FILE should be translated to ARQUIVO or FICHEIRO (Brazil/Portugal).

Fim de arquivo
ou
Fim do ficheiro