Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-English - Жизнями будут путешественник

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianChinese simplifiedEnglish

Category Explanations

Title
Жизнями будут путешественник
Text
Submitted by firefoxjz
Source language: Russian

Жизнями будут путешественник,Граница рек гор и кресто
Remarks about the translation
跪求翻译~~~万分感谢~~~
本人也不确定是什么语言,请各位大虾帮忙看看~有急用~敬请翻译!!

Title
Nonsense
Translation
English

Translated by Nobody
Target language: English

For lives they will be adventurer, the border of rivers, mountains and [crosses]
Remarks about the translation
This is pretty much nonsense. Each word alone is correct, but together they make little sense. The verb (second word) doesn't agree with the subject (third word) either. The last word is cut, but most likely it is "крестов," meaning crosses.
Last validated or edited by Chantal - 25 December 2006 18:06