Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Ruski - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRuski

Kategorija Pjesništvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
Tekst
Poslao nata_p
Izvorni jezik: Engleski

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
Primjedbe o prijevodu
помогите красиво перевести

Naslov
Герои
Prevođenje
Ruski

Preveo soleil
Ciljni jezik: Ruski

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
Primjedbe o prijevodu
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
Posljednji potvrdio i uredio Melissenta - 3 listopad 2007 04:55