Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Rusų - The ship, as former bards relate, Argus wrought...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųRusų

Kategorija Poetinė kūryba

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
The ship, as former bards relate, Argus wrought...
Tekstas
Pateikta nata_p
Originalo kalba: Anglų

The ship, as former bards relate, Argus wrought by the guidance of Athena. But now I will tell the lineage and the names of the heroes, and of the long sea-paths and the deeds they wrought in their wanderings; may the Muses be the inspirers of my song!
Pastabos apie vertimą
помогите красиво перевести

Pavadinimas
Герои
Vertimas
Rusų

Išvertė soleil
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

По преданиям этот корабль построил Аргус под покровительством Афины. Но я открою вам истинную историю происхождения этой легенды и назову настоящие имена героев, их странствия и подвиги; ибо вдохновителями моими являются Музы!
Pastabos apie vertimą
Я переделала весь текст, так как пыталась передать идею, надеюсь, что красиво,может мой перевод пригодиться=))
Validated by Melissenta - 3 spalis 2007 04:55