Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Japanski - This site is not serious...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiJapanskiBrazilski portugalski

Kategorija Govor

Naslov
This site is not serious...
Tekst
Poslao Wojtas
Izvorni jezik: Engleski

This site is not serious, because so called EXPERTS are not really experts - they validate translations with many mistakes

Naslov
このサイトは不真面目なんだ。
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

このサイトは不真面目なんだ。だって、ここでの所謂エキスパートという者が、間違いだらけの翻訳でも承認しちゃうんで、本当のエキスパートじゃないんだ
Primjedbe o prijevodu
I put it in the vocabulary of the typical register you would hear in Japanese, if a man was complaining about it to his friend or general acquaintance.

愚痴の言葉遣いを以て翻訳しました。
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 25 rujan 2007 04:36