Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Španjolski - merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiŠpanjolski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli...
Tekst
Poslao CLAUDYTA
Izvorni jezik: Turski

merhaba nasilsiniz her zaman iyi ve saglikli olmanizi delirim
Primjedbe o prijevodu
lo copie tal cual lo recibi.

Naslov
¡Hola! ¿Cómo está usted?
Prevođenje
Španjolski

Preveo Sunnybebek
Ciljni jezik: Španjolski

¡Hola! ¿Cómo está usted? Le deseo que siempre prospere y esté sano.
Primjedbe o prijevodu
está usted/estáis/están ustedes
prospere/prosperéis/prosperen
Le/les
sano(s)
Posljednji potvrdio i uredio Isildur__ - 28 lipanj 2010 15:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 lipanj 2010 18:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
"Le deseo que siempre prospere y esté sano." Suena muy raro

Quizás...
"Le deseo (siempre) salud y prosperidad"