Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Španjolski - Hello Bojana:I hope that you are ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiŠpanjolski

Kategorija Pismo / E-mail - Kompjuteri / Internet

Naslov
Hello Bojana:I hope that you are ...
Tekst
Poslao brali
Izvorni jezik: Engleski

Hello Bojana:

I hope that you are doing well, I am also fine.
Thanks for your comment on my picture, that was so nice of you.
I would like to know who you are Aco Saric says that you are from A lexandra's family. Is that true?
I hope you have a nice day, take care.
Greetings from Mexico
Primjedbe o prijevodu
Caps removed, text corrected <Lilian>

Naslov
Hola Bojana...
Prevođenje
Španjolski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Španjolski

Hola Bojana:

Espero que estés bien, yo también estoy bien.
Gracias por tu comentario en mi fotografía, eso fue muy simpático de tu parte.
Me gustaría saber quién eres. Aco Saric dice que eres de la familia de Alexandra. ¿Es verdad?
Espero que tengas un bueno día, cuídate.
Saludos de México.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 21 prosinac 2009 17:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 prosinac 2009 17:37

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hola Sweetie,

Perfecto! Apenas algunos acentos cambiados

comentário ---> comentario
fotografia ---> fotografía
gustaria ---> gustaría
cuidate ---> cuídate

21 prosinac 2009 17:41

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Gracias