Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Talijanski - sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanski

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sa te bukur. edhe un te puth fort e ma puth dhe...
Tekst
Poslao Nena Mala
Izvorni jezik: Albanski

sa te bukur.
edhe un te puth fort e ma puth dhe motren fort se me ka marr malli.
ktu keni dale me bukur.
sa te bukur qe jeni o zot o zot.

Naslov
quanto siete belli.
Prevođenje
Talijanski

Preveo bamberbi
Ciljni jezik: Talijanski

Quanto siete belli.
Anche io ti bacio fortemente e dai un bacio anche alla sorella, che mi manca molto.
In questa foto siete venuti bene, proprio bene.
O Dio, Dio, quanto siete belli.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 6 veljača 2010 17:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 veljača 2010 08:42

Efylove
Broj poruka: 1015
Hi bamberbi!
Is "proprio nene" (line 3) a mistake for "proprio bene"?
Thanks!


CC: bamberbi

6 veljača 2010 16:34

bamberbi
Broj poruka: 159
yes you have right.it s PROPRIO BENE.