Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - ne zamana kadar seninle mektuplaÅŸacağız. sadece...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
ne zamana kadar seninle mektuplaşacağız. sadece...
Tekst
Poslao parfait
Izvorni jezik: Turski

ne zamana kadar seninle mektuplaşacağız. sadece mektuplaşmakla olmaz. daha da ilerlemesi için sen ne düşünüyorsun. şu anda aramızda görünen tek problem benim ingilizceyi bilmemem ve bu sorunu çözmeye çalışıyorum.sen buraya gelince türkçe de öğrenirsin.mektubuna çok sevindim. cevapların iyiydi.senden en kısa zamanda cevap bekliyorum.ama birbirimizi görerek konuşmayı çok isterim.
Primjedbe o prijevodu
ingiliz ingilizcesi

Naslov
Until when will we exchange letters with each other?
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

Until when will we exchange letters? It doesn't go with only exhanging letters. What do you think about going much further? The only apparent problem between us is that I don't know English well, but I'm trying to solve this problem. When you come here you'll learn Turkish too. I was very delighted by your letter. Your answers were great. I am waiting for your response in the shortest time. But I would really like to talk with you in person.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 15 srpanj 2009 12:10