Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Talijanski - tani po shkruan po e mbyll

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
tani po shkruan po e mbyll
Tekst
Poslao lucaten
Izvorni jezik: Albanski

tani po shkruan
po e mbyll
Primjedbe o prijevodu
E' la risposta di una persona con la quale negli ultimi giorni non riesco a parlare in chat perchè non sempre ci troviamo contemporaneamente online

Naslov
Adesso
Prevođenje
Talijanski

Preveo bamberbi
Ciljni jezik: Talijanski

Adesso sta scrivendo,
io sto chiudendo.
Posljednji potvrdio i uredio alexfatt - 22 prosinac 2010 17:50





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

21 prosinac 2010 23:49

alexfatt
Broj poruka: 1538
Hi liria!

Could you please make me a little bridge?
Thanks a lot in advance!

CC: liria

22 prosinac 2010 12:23

liria
Broj poruka: 210
yes, of course:

- he (she) is writting right now.
- I am finishing (with you, I'm going to close the speech with you, I am done with you)

22 prosinac 2010 17:48

alexfatt
Broj poruka: 1538
Falemnderit.