Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - Difficile est longum subito deponere amorem

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalskiTalijanski

Naslov
Difficile est longum subito deponere amorem
Tekst
Poslao osnaldosantos
Izvorni jezik: Latinski

Difficile est longum subito deponere amorem

Factes tua computat annos

Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo

Dubitando ad veritatem parvenimus

Fallacia alia aliam trudit

Naslov
È difficile abbandonare un lungo amore.
Prevođenje
Talijanski

Preveo Celiaj
Ciljni jezik: Talijanski

È difficile abbandonare improvvisamente un lungo amore.

Il tuo aspetto fa vedere gli anni.

Una goccia scava la pietra, non con la forza ma cadendo spesso.

Dubitando giungiamo alla verità.

Una bugia ne porta un’altra.
Primjedbe o prijevodu
r.2 non "factes" ma "facies"; più liberamente sarebbe: "il tuo aspetto mostra quanti anni hai"
r.4 non "par-" ma "pervenimus"
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 1 siječanj 2009 20:22