Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Ruski - AÅŸ vrea să iubesc marea, dar marea nu ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiEngleskiRuskiAlbanski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu ...
Tekst
Poslao ROMANITA89
Izvorni jezik: Rumunjski

Aş vrea să iubesc marea, dar marea nu iubeşte. Aş vrea să iubesc pământul, dar pământul e rece şi plin de întuneric. Aş vrea să iubesc oamenii, dar oamenii sunt răi. Aş vrea să te iubesc pe tine, dar nu ştiu dacă mă iubeşti. Şi totuşi am să iubesc tot ce e mai bun din mare, pământ şi oameni, iar din tine am să iubesc totul, pentru că ai fost şi vei rămâne marea mea iubire!""

Naslov
Любовное послание
Prevođenje
Ruski

Preveo Natai
Ciljni jezik: Ruski

Я хотел бы любить море, но море не может любить. Я хотел бы любить землю, но земля холодная и полна тьмой. Я хотел бы любить людей, но люди подлые. Я хотел бы любить тебя, но я не знаю, любишь ли ты меня. И тем не менее, я буду любить только лучшую часть моря, земли и людей, но в тебе я буду любить всё, потому что ты был(а) и будешь моей самой большой любовью
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 17 srpanj 2008 11:39