Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



15Prevođenje - Hindu-Engleski - Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: HinduEngleski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Aaja sanam madhur chandni mein hum Tum mile to...
Tekst
Poslao buketnur
Izvorni jezik: Hindu

Aaja sanam madhur chandni mein hum
Tum mile to wirane mein bhi aa jayegi bahaar
Jhumne lagega aasman

Kehta hai dil aur machalta hai dil
More saajan le chal mujhe taaron ke paar
Lagta nahin hai dil yahan

Bheegi bheegi raat me, dil ka daaman thaam le
Khoyi khoyi zindagi, har dam tera naam le
Chand ki behki nazar, keh rahi hai pyaar kar
Zindagi hai ek safar, kaun jaane kal kidhar

Dil ye chahe aaj to, baadal ban ood jaoon main
Dulhan jaisa aasma, dharti par le aaoon main
Chand ka dola saje, dhoom taron mein mache
Jhoom ke duniyan kahe, pyaar mein do dil mile

Naslov
Aaja sanam madhur chandni mein hum
Prevođenje
Engleski

Preveo Mariketta
Ciljni jezik: Engleski

Dear, let's dance in the soft moonlight
the forest will come to life
The sky will twinkle with joy

My heart speaks and dances
My beloved, take me across the stars
I am lonely here

In this drenched night, hold on your heart
Every breath calls out your name
The rays of the moon advise you to fall in love
Life is a journey, where do we go tomorrow?

I wish I could turn into a cloud and glide away
I would bring the sky shimmering like a bride down to earth
The moon would glitter, the stars would sparkle
The world would be joyous because two hearts would be one

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 3 listopad 2008 00:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 kolovoz 2008 20:18

buketnur
Broj poruka: 266
Mariketta, thanks
It's meaning and the translation are wonderful.