Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-ערבית - سوريا

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתערבית

שם
سوريا
טקסט
נשלח על ידי yammony
שפת המקור: צרפתית

Salut

Bonjour Yamen, tu vas bien toi et tes frères? Tu travailles bien à l'université? Je te dis bon courage.

Ma soeur Em Yamen je suis contente parce que j'ai envoyé un e-mail

J'espère que vous et Monsieur Samir vous allez bien?

A la fin, vous passerez le Bonjour à tout le monde.

Yamen j'attends ta réponse.

Bye..... MOTIHA [ 16/03/2007 ]

שם
سوريا
תרגום
ערבית

תורגם על ידי sara d
שפת המטרה: ערבית

السلام عليكم يامن، هل أنتم بخير أنت واخوتك؟ هل تدرس جيدا في الجامعة؟ حظ سعيد لك.

إني فرحة يا أختي أم يامن لأنني أرسلت رسالة إلكترونية

أتمنى انكي و السيد سمير بحال جيد؟

وفي الأخير سلامي للجميع.

يامن أنا أنتظر إجابتك.

مع السلا مة……..متيهة(16/03/2007)
אושר לאחרונה ע"י overkiller - 9 אפריל 2007 18:40