Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-גרמנית - 15.11.2011 tarihinde koray iy adli kisiye...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתגרמנית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

שם
15.11.2011 tarihinde koray iy adli kisiye...
טקסט
נשלח על ידי Senay84
שפת המקור: טורקית

15.11.2011 tarihinde ... adli kisiye gönderdigim pakete eksik olan telefon ve fotograf makinenin calinmasi söz konusudur DHL personeliyle cogu kez konusmama ragmen sürekli bi gecistirme seziyorum lütfen bu konunun üzerinde durunuz ve biran önce aciklik getirilmesini istiyorum . Kaybolan esyalar icin ayni günde postaneye basvurulan kagidida yanina ekliyorum.

שם
Es handelt sich um den Diebstahl des Telefones und Fotoapparats
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kafetzou
שפת המטרה: גרמנית

Es handelt sich um den Diebstahl des Telefones und Fotoapparats, die beim Paket, das ich am 15.11.2011 an ... geschickt habe, nicht vorhanden waren. Obwohl ich mehrmals mit dem Personal bei DHL gesprochen habe, merke ich ständig eine Verspätung. Ich möchte, dass Sie sich bitte um diese Sache kümmern und so schnell, wie möglich, Antworte bringen. Ich führe hinzu das Papier, das wegen der verschwundenen Sachen am selben Tag beim Postamt abgegeben wurde.

הערות לגבי התרגום
Please feel free to edit my German - this one has been sitting for a while, so I thought I'd give it a try, but I'm neither a native speaker of German nor of Turkish.
אושר לאחרונה ע"י nevena-77 - 10 פברואר 2012 10:59