Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רוסית-ספרדית - И в этот славный светлый день Тебя мы...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתספרדית

קטגוריה שירה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
И в этот славный светлый день Тебя мы...
טקסט
נשלח על ידי abqcq
שפת המקור: רוסית

И в этот славный светлый день
Тебя мы поздравляем,
Здоровья, счастья и добра
От всей души желаем!

שם
Y en este día de alegría ...
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: ספרדית

Y en este día de alegría
te queremos felicitar
y desear de todo corazón
el bien, salud y felicidad.
הערות לגבי התרגום
Muchas gracias a Lilly por su ayuda y versión rimada!
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 מאי 2010 19:07





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מאי 2010 15:16

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Y en este buen y claro día ---> Y en este estupendo/lindo día de sol

Con "te felicitamos" no precisas repetir "a ti"

12 מאי 2010 18:44

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Gracias, Lilly!

Y puedo decir: "Y en este dia estupendo y alegre"? Porque "día de sol" me parece un poco diferente del original.

12 מאי 2010 18:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Se entiende que el día siendo "claro" es porque hay sol, por eso mi sugerencia, pero si no es eso, entonces tendrías que expliacarme mejor los adjetivos usados en el original para poder decirte los que combinan con "día".

12 מאי 2010 19:04

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Es que aquí "светлый день" está usado en sentido figurado (sentido directo: bright day; aquí significa: joyous day). Por eso me parecía que "día alegre" podía ser conveniente.

12 מאי 2010 19:36

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Vamos a ver...si se trata de un cumpleaños:

1- "Y en este gran día" (día importante)
2- "Y en este día de alegría" (día alegre)

Creo que un adjetivo suena mejor que dos.

Si queremos hacerla rimar como en el original, podríamos alterar algunas estructuras y presentarla así:

Y en este día de alegría
te queremos felicitar
y desear de todo corazón
el bien, salud y felicidad

12 מאי 2010 22:01

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Huy, Lilly!

Tú eres una maravilla! Es admirable!

13 מאי 2010 01:46

lilian canale
מספר הודעות: 14972