Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אלבנית - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי sandro66
שפת המקור: אלבנית

he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?
נערך לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 מרץ 2010 22:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 מרץ 2010 16:31

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hi Liria or bamberbi!

Is this text understandable and translatable according to our rules?

Thanks a lot!

CC: bamberbi liria

1 מרץ 2010 20:09

liria
מספר הודעות: 210
Yes,
the text is understandable and translatable according to our rules.

I'm going to edit it.

1 מרץ 2010 20:20

bamberbi
מספר הודעות: 159
yes this txt its translatable.

1 מרץ 2010 22:51

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks for your answers and for the edit, I've release these requests.