Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - I know that bone injury is so painful. I feel...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
I know that bone injury is so painful. I feel...
טקסט
נשלח על ידי emaansaid
שפת המקור: אנגלית

I know that bone injury is so painful, and painkillers make u unaware of anything. I feel ur pain & pray for ur recovery. am sorry for being so noisy, , pressing, demanding. but it is so hard being unable to reach u, mad with worry. I'll stop contacting u ,I promise. it was so hard to talk with ur sis again.

שם
Bedensel zararın
תרגום
טורקית

תורגם על ידי merdogan
שפת המטרה: טורקית

Kemik sakatlanmasının çok acılı olduğunu ve ağrı kesicilerin seni uyuşturduğunu biliyorum. Acılarını hissediyorum ve iyileşmen için dua ediyorum. Gürültücü, baskıcı ve ısrarlı olduğum için üzgünüm. Ancak sana ulaşamamak çok zor, üzüntüden deli oluyorum. Söz veriyorum, seninle iletişim kurmayı bırakacağım. Kız kardeşinle tekrar konuşmak çok zordu.
הערות לגבי התרגום
'painkillers make u unaware of anything' in tam karsiligi 'agrikesiciler, hiçbir şeyi hissetmemeni/farkinda olmamani sagliyor' dur, ama konusma dilinde daha cok 'uyusturuyor' ifadesini kullaniriz.
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 9 מרץ 2009 00:04





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

9 מרץ 2009 00:06

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
merhaba
ceviriyi epey duzelttim,bazi yarlerini yanlis anlamissiniz. bu sefer puansiz onayladim.

9 מרץ 2009 07:59

merdogan
מספר הודעות: 3769
Merhaba,
Teşekkür ederim.