Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אלבנית-איטלקית - oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
oh Eduart, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè...
טקסט
נשלח על ידי paky77
שפת המקור: אלבנית

oh, çkemi, si ja shkon me shèndetin si tè kam, familia mirè. Sot u lidha nè internet se doja tè eliminohesha nga facebook po tani nuk eliminohem mè. Sigurisht do tè vè fotografi tè tjera. Bèj tè fala tè gjithève per momentin nga unè dhe . Tè fala shumè dhe Altinit. Baci Baci.Sè shpejti.

שם
AMICIZIA
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי Massimo67
שפת המטרה: איטלקית

Oh Eduard, che novità ci sono, come va con la salute e la famiglia? Oggi mi sono collegato in Internet perché volevo togliermi da Facebook, ma adesso non mi elimino più. Certamente metterò altre fotografie. Saluta tutti da parte mia. Saluta molto Altin. Baci. A presto.
אושר לאחרונה ע"י Efylove - 22 דצמבר 2010 19:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

23 ספטמבר 2010 09:15

Efylove
מספר הודעות: 1015
Hi bamberbi!
Can you help me here?


CC: bamberbi

21 דצמבר 2010 20:10

bamberbi
מספר הודעות: 159
solo errori ortografici per il resto il contesto e ok