Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - לטינית - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: לטיניתבולגריתאיטלקיתמקדונית

שם
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
טקסט לתרגום
נשלח על ידי dRally
שפת המקור: לטינית

Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
הערות לגבי התרגום
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.
נערך לאחרונה ע"י pias - 29 ספטמבר 2009 15:51





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 ספטמבר 2009 14:15

Efylove
מספר הודעות: 1015
No verb.

I suggest to insert "sunt" at the end of the sentence.


29 ספטמבר 2009 14:17

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, I agree with Efylove!

29 ספטמבר 2009 15:52

pias
מספר הודעות: 8113
Done
Thank you both!

29 ספטמבר 2009 16:20

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Sorry if I insert myself in this discussion...
The insertion of the verb is a good idea, but in many latin sentences the verb is really omitted and this is absolutely correct (think about "Dura lex, sed lex", or "Nulla poena sine lege". Perhaps the rule No 4 could consider an exception in case of (authentic) latin sentences which are *originally* without a verb.
M.:-)

29 ספטמבר 2009 16:29

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Well, I'd agree with you, Maybe, but, I think you should report the idea to admins who decide about the things...