Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-עברית - It's like living in a dream

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעבריתערבית

שם
It's like living in a dream
טקסט
נשלח על ידי viliana18
שפת המקור: אנגלית

It's like living in a dream
הערות לגבי התרגום
<edit> added "I'm "just to let this request be an acceptable one &according to our rule #[4]</edit> (12/29fr&ancky thanks to Lene's suggestion)
<edit2> "it is like" was added </edit2>

שם
זה כמו לחיות בתוך חלום
תרגום
עברית

תורגם על ידי harang10392
שפת המטרה: עברית

זה כמו לחיות בתוך חלום
אושר לאחרונה ע"י milkman - 31 דצמבר 2008 05:38





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

29 דצמבר 2008 00:33

gamine
מספר הודעות: 4611
Isolated. You could add: "I'm" . This would give a whole sentence....

29 דצמבר 2008 10:48

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oui, merci Lene, j'ai rajouté "I"m"!


29 דצמבר 2008 11:08

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I don't know...

Changing the verb tense may change the meaning here.
We'd better ask the requestor what she really means.

CC: Francky5591 gamine

29 דצמבר 2008 11:12

Francky5591
מספר הודעות: 12396
So what if we add : "it's like", instead of just "I"m"? : "It's like living a dream"

CC: lilian canale

29 דצמבר 2008 11:19

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I'd rather place dots (...) at the end showing an incomplete sentence. At first sight I understand that "Living" as a subject for the line, therefore present participle instead of the infinitive form.

29 דצמבר 2008 11:35

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Sorry, I forgot "in" before "a dream" in my last post. Whatever "Living" is used for in the sentence, it won't change anything into Hebrew, infinitive would be used (same as it would into French)

29 דצמבר 2008 14:14

Francky5591
מספר הודעות: 12396
לחיות את החלום : living a dream