Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-צרפתית - Bună. Acum că ÅŸtii cine sunt crezi că ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתצרפתית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că ...
טקסט
נשלח על ידי gabi_extreme4u
שפת המקור: רומנית

Bună. Acum că ştii cine sunt crezi că am putea să ne vedem în seara asta, să vorbim sau să bem ceva? Dacă nu, pot veni eu la tine la serviciu să te iau şi seara te voi conduce acasă ca să avem puţin timp liber. Sper să fii de acord. Aştept răspunsul tău.

הערות לגבי התרגום
daca se poate sa imi traduceti mesaju cat mai corect v-as fi recunoscator si sper sa fi inteles ideea mersi

שם
Bonjour; maintenant que tu sais qui je suis ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Burduf
שפת המטרה: צרפתית

Bonjour, maintenant que tu sais qui je suis, je crois que nous pourrions nous voir un de ces soir, pour parler ou boire quelque chose ?
Si non, je peux venir te voir au travail pour t'emmener aussi dans la soirée à la maison pour que nous ayons un peu de temps libre. J'espère que tu seras d'accord. J'attends ta réponse.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 13 נובמבר 2008 00:13