Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Ben anlatılmam yaÅŸanırım

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתאיטלקית

קטגוריה ביטוי - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ben anlatılmam yaşanırım
טקסט
נשלח על ידי Blackrose
שפת המקור: טורקית

Ben anlatılmam yaşanırım

שם
I am not described but experienced.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי kfeto
שפת המטרה: אנגלית

I can not be described only experienced.
הערות לגבי התרגום
or lived
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 28 יוני 2008 18:20





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 יוני 2008 23:21

lilian canale
מספר הודעות: 14972
described?

22 יוני 2008 23:24

kfeto
מספר הודעות: 953
yes as in saying what that person is like

22 יוני 2008 23:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
I still don't get the meaning of the sentence.
Could you explain it in different words, please?

23 יוני 2008 00:17

kfeto
מספר הודעות: 953
you can't describe in words what I'm like, you have to actually be with me to know it.
something like that

23 יוני 2008 00:28

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Oh, so I think we can say:

"I'm not describable, I have to be experienced"

What do you think?

27 יוני 2008 15:02

kfeto
מספר הודעות: 953
how about this?