Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אלבנית - Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתסרביתקרואטית

קטגוריה כתיבה חופשית - תרבות

שם
Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי netja
שפת המקור: אלבנית

Oj Nita a po vjen sivjet ne Dubrovnik se ne plazh te madhe u ba bajat hahahah.
1 מאי 2008 12:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

2 מאי 2008 11:49

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Bridge maybe?

Thank you!

CC: lora29

2 מאי 2008 15:03

lora29
מספר הודעות: 36
you know it's not albanian it's the kosova's language so i can't understand the complete meaning of the phrase... anaway it probably means:
hej nita will you come this year in dubrovnik , cause we don't like great beaches .. ha ha ha

2 מאי 2008 15:08

Roller-Coaster
מספר הודעות: 930
Thank you!