Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .


תרגומים שהושלמו

חיפוש
שפת המקור
שפת המטרה

תוצאות 501 עד 520 מ קרוב ל105981
<< הקודם••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 •• 46 ••• 126 •••• 526 ••••• 2526 ••••••הבא >>
386
שפת המקור
בולגרית Тематичните пътувания с цел посещение на винарски...
Тематичните пътувания с цел посещение на винарски райони и дегустации на вина или накратко винени турове набират скорост и набират все повече и повече туристи. Туристите които посещават даден район идват не само за да си купят бутилка вино, а за да вкусят от характерността на района, типичната за него храна, начина на живот, природните и културните забележителности. Важна част са местата за настаняване, ресторантите, гостоприемството на персонала и местните жители.

תרגומים שהושלמו
צרפתית Les voyages thématiques ayant pour but la visite de ...
אנגלית Theme trips for visiting wine regions
51
שפת המקור
טורקית harf değişimi
Bulunan kelimenin harfleri yerine rastgele yeni harfler gelir.

תרגומים שהושלמו
אנגלית New letters come randomly when the ...
89
שפת המקור
טורקית Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan...
Hiç hata yapmayan insan, hiçbir şey yapmayan insandır. Ve hayatta en büyük hata, kendini hatasız sanmaktır.
Yunus Emre'nin sözü

תרגומים שהושלמו
אנגלית A person who makes no mistake...
309
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
אנגלית amaca yönelik muhasebe
As part of our discussion of business-model-based accounting, we make the case that basing the
accounting for an arrangement on an entity’s business model is equivalent to basing the accounting
on management intent for the use, disposition or settlement of financial statement items, and
conclude that the distinctions between the two terms are not substantial.
business-model-based accounting amaca yönelik muhasebe

תרגומים שהושלמו
טורקית "İş Modeli" temelli muhasebe hakkındaki...
45
שפת המקור
אנגלית I'll be on holiday for two months. Take care...
I'll be on holiday for two months. Take care yourself.

תרגומים שהושלמו
טורקית İki aylığına tatile çıkıyorum...
2267
שפת המקור
אנגלית namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

תרגומים שהושלמו
ספרדית namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
פורטוגזית ברזילאית namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
צרפתית namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
רוסית namoWoman: В перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
גרמנית namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
הולנדית namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
רומנית namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
טורקית namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
שוודית namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
פולנית Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
דנית Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
110
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
טורקית Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur. Ahmak...
Ahmaklıktan daha korkunç bir şey yoktur.
Ahmak kişiler, düşüncesiz hareketlerinden dolayı çevresindekileri sürekli sıkıntıya sokar.

תרגומים שהושלמו
אנגלית There is nothing more terrible...
278
שפת המקור
בולגרית Казвам се Г. Т. от град Варна, ...
Казвам се Г. Т. от град Варна, България. Искам да попитам за документите, които сме ви изпратили за виза до Канада, дали сте ги получили и дали сме ви изпратили всичко, което е нужно, защото изминаха 2 месеца, а ние нямаме отговор. Имате ли представа колко време ще отнеме процедурата до издаването на визата?

Благодаря ви.

תרגומים שהושלמו
אנגלית My name is G. T., I am from Varna, ...
81
שפת המקור
בולגרית Хванати ръка в ръка
Хванати ръка в ръка,

те вървят в живота труден

и изглежда им сега

залезът спокоен, чуден.

תרגומים שהושלמו
צרפתית La main dans la main
אנגלית Hand in hand
פורטוגזית ברזילאית De mãos dadas
37
שפת המקור
פרסית کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
کمی استراحت کن، تجدید قوا کن، خستگی در کن.
American English, Saudi Arabic

תרגומים שהושלמו
אנגלית Get some rest, refreshment, take a ...
27
שפת המקור
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
פולנית Hejka.  bardzo fajne zdjecia masz
Hejka.  bardzo fajne zdjecia masz

תרגומים שהושלמו
רוסית Привет. У тебя очень классные фотки.
58
שפת המקור
טורקית Annesi 31 haftalık hamile. Bebek erken doğmak...
Annesi 31 haftalık hamile. Bebek erken doğmak istedi şuan hastanedeler

תרגומים שהושלמו
אנגלית His/her mother
22
שפת המקור
טורקית Hala magnet istiyor musun?
Hala magnet istiyor musun?

תרגומים שהושלמו
אנגלית Do you still want a magnet?
29
שפת המקור
טורקית Evlenirsem gelin çiçeğim gül olacak
Evlenirsem gelin çiçeğim gül olacak

תרגומים שהושלמו
אנגלית If I get married
22
שפת המקור
טורקית Hazır ol tekrar gidiyorum!
Hazır ol tekrar gidiyorum!
tekrar van'a gidiyorum

תרגומים שהושלמו
אנגלית Be ready
<< הקודם••• 6 •• 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 •• 46 ••• 126 •••• 526 ••••• 2526 ••••••הבא >>