Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Bulgaro - كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboBulgaro

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما...
Testo
Aggiunto da sasoki28
Lingua originale: Arabo

كم عانيت فراقك وانت بعيدة عن انظاري اني احلم دوما ان اكون الى جانبك حتى ولو لم اكن اعرف لغتك الا اني اجيد همساتك وارى عينيك تجيد لغتي

Titolo
О, как страдам от твоето заминаване..
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da arcobaleno
Lingua di destinazione: Bulgaro

О, как страдам от твоето заминаване..Когато си далеч от погледа ми, аз мечтая да бъда с теб завинаги. Въпреки че не разбирам твоя език, аз разбирам добре твоя шепот и виждам твоите очи свободно на моя език

Note sulla traduzione
от твоето заминаване - от това,че ти заминаваш..
разбирам добре - се справям с
свободно – без проблеми
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 6 Aprile 2008 13:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Aprile 2008 08:58

arcobaleno
Numero di messaggi: 226
Here is the bridge: http://www.cucumis.org/translation_41_t/view-the-translation_v_87153.html

6 Aprile 2008 08:35

elmota
Numero di messaggi: 744
bridge is in original page (weird tho, i just realized that no one looks at the original page for bridges )

CC: ViaLuminosa