Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



10Traduzione - Svedese-Turco - Sötnos!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseTurcoSpagnoloBosniaco

Categoria Amore / Amicizia

Titolo
Sötnos!
Testo
Aggiunto da shireen
Lingua originale: Svedese

Hej Älskling!

Du har fått mig att bli kär, det pirrar i kroppen och jag saknar dig så mycket när jag inte är med dig.
Tycker om dig så mycket och det enda jag vill är att vara med dig, och vara i din famn.

Pussar från din tjej

Titolo
tatlim
Traduzione
Turco

Tradotto da aisi
Lingua di destinazione: Turco

Merhaba aşkım!

Sen beni aşık ettin, vücudum karıncalanıyor ve seninle olmadığım zaman seni çok özlüyorum.

Senden çok hoşlanıyorum ve tek isteğim seninle birlikte ve senin kollarında olmak.

kızından öpücükler.
Ultima convalida o modifica di smy - 10 Gennaio 2008 10:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Dicembre 2007 12:32

smy
Numero di messaggi: 2481
aisi, please add Turkish characters into yur translation from here: http://turkish.typeit.org/

9 Gennaio 2008 11:32

smy
Numero di messaggi: 2481
Could you give me a bridge pias (100 points) ?

CC: pias

9 Gennaio 2008 18:13

pias
Numero di messaggi: 8113
Hi smy
Sorry for not answer faster today.

"Hi Darling!

You have made me fall in love, my body are tingling and I miss you so much when I am not with you.
(I) Like you so much and the only thing I want is to be with you,
and to be in your arms.

Kisses from your girl"

10 Gennaio 2008 10:18

smy
Numero di messaggi: 2481
Thank you very much pias, (I've donated the points ),
aisi, I've edited your translation according to the English one and accepted it, please be more careful next time