Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - - La prise en charge fournie a été ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseIngleseOlandeseRusso

Titolo
- La prise en charge fournie a été ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da popwauw
Lingua originale: Francese

- La prise en charge fournie a été légalisée le 9 octobre 2012 et établie sur l'ancien formulaire. Un nouveau formulaire de prise en charge étant en application depuis le 1er octobre 2012, la prise en charge présentée est non-confirmée.

- Défaut de preuves suffisantes de couverture financière du séjour étant donné que la prise en charge n'est pas acceptée. L'intéressée n'apporte pas de preuve de moyens financiers, ni bordereau nominatif d'achat de chèques de voyage, ni carte de crédit utilisable sur le territoire belge liée à un compte en banque personnel suffisamment approvisionné.

- Votre volonté de quitter le territoire des états membres avant l'expiration du visa n'a pas pu être établie.

- Défaut de garanties suffisantes de retour dans le pays de résidence, notamment parce que l'intéressée n'apporte pas de preuves de moyens d'existence suffisants ( pension, indemnités, revenus locatifs).
Note sulla traduzione
<edit> a few grammatical mistakes </edit>
Ultima modifica di Francky5591 - 25 Dicembre 2012 21:28