Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Cinese semplificato - Happy new year 2010 to all cucumis ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoPortoghese brasilianoAlbaneseTedescoBulgaroFranceseCinese semplificatoPolaccoItalianoRussoDaneseSpagnoloSvedeseOlandeseUnghereseNorvegeseEbraicoGrecoFinlandeseMongoloAraboLituano

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Happy new year 2010 to all cucumis ...
Testo
Aggiunto da jp
Lingua originale: Inglese

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

Titolo
所有西瓜村村民们,2010年新年快乐!
Traduzione
Cinese semplificato

Tradotto da cacue23
Lingua di destinazione: Cinese semplificato

所有西瓜村村民们,2010年新年快乐!(不,还不算太晚。当然了,在论坛上,崭新的一年也已经来到了。)

这些天来我们又增加了许多新的专家,感谢他们愿意帮忙。

当然我们也要感谢超级管理员们lilian canale & Francky5591对网站的管理。

记事本上还罗列着那么多的改进意见,我希望今年可以将其中的一些予以落实!
Ultima convalida o modifica di pluiepoco - 29 Gennaio 2010 06:03