Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Turco - Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoIngleseTurco

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś...
Testo
Aggiunto da kasieńka
Lingua originale: Polacco

Nie chcę już Cię znać i widzieć, chcę żebyś zniknął z mojego życia. Zraniłeś mnie tak bardzo, że nie potrafię nawet przez chwilę myśleć dobrze o Tobie. Tak bardzo Cię kochałam a Ty wszystko zniszczyłeś.. Nigdy Ci tego nie wybaczę.. Nigdy.

Titolo
Artık senden haber almak ve.........
Traduzione
Turco

Tradotto da delvin
Lingua di destinazione: Turco

Artık senden haber almak ve seni görmek istemiyorum,hayatımdan çıkmanı istiyorum. Beni o kadar kırdın ki senin hakkında bir an bile olumlu düşünemiyorum. Çok sevdim seni,ama sen herşeyi mahvettin. Bunun için seni asla affetmeyeceğim. Asla.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 25 Maggio 2009 19:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Maggio 2009 16:44

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Delvin,
'Beni çok incittin, senin hakkında...' yerine 'beni o kadar kırdın/incittin ki senin hakkında...' olmalı.