Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



211Traduzione - Inglese-Rumeno - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasilianoSvedeseBulgaroTurcoRumenoFranceseSpagnoloItalianoLituanoGreco

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Testo
Aggiunto da VIP_25
Lingua originale: Inglese

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Titolo
Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Traduzione
Rumeno

Tradotto da azitrad
Lingua di destinazione: Rumeno

Cum te iubesc? Pot număra în câte moduri.
Iubesc atât de-adânc şi larg şi-nalt
Cât poate-atinge al meu suflet dispărut.
Până la capătul Lumii şi Divinităţii.
Te iubesc cu paÅŸnica nevoie a iubirii,
De zi cu zi, din zori, pe scăpătate.
Te iubesc slobod, cum lupţi pentru dreptate;
Curat, aÅŸa cum fugi de linguÅŸire.
Åži te iubesc cu pasiunea ce se-aÅŸterne
În vechile dureri, şi cu credinţa copilăriei mele.
Note sulla traduzione
M-am inspirat după o altă variantă...
http://www.enuntavoastra.ro/poezii_de_dragoste.html
Ultima convalida o modifica di iepurica - 7 Aprile 2008 13:30