Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Cinese - Now I´ve heard there was a secret chord that...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseCineseEbraico

Categoria Letteratura

Titolo
Now I´ve heard there was a secret chord that...
Testo
Aggiunto da Renn93
Lingua originale: Inglese

Now I´ve heard there was a secret chord that David played and it pleased the lord.
But you don´t really care fore music, do you?
It goes like this: the fourth, the fifth.
the minor fall, the major lift, the baffled king composing Halleluljah
Note sulla traduzione
jag vill bara ha det enkelt översatt så att man kan läsa det så att man förstår

Titolo
我听说曾有一个神密的和弦
Traduzione
Cinese

Tradotto da Oana F.
Lingua di destinazione: Cinese

我听说曾有一个神密的和弦
大卫弹过而使上帝满意了
但你不怎么在乎音乐对吧?
是这样的-四度和音、五度和音
降小调、升大调
困惑的国王写成了阿利路亚
Ultima convalida o modifica di pluiepoco - 30 Marzo 2008 05:16