Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - the muscle at the end of the stomach relaxes to...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
the muscle at the end of the stomach relaxes to...
Teksto
Submetigx per gezin23
Font-lingvo: Angla

--the muscle at the end of the stomach relaxes to let food through to the duodenum.
--what remains of the fish is an indigestible, solid waste, which is stored in the rectum.
Rimarkoj pri la traduko
yardımlarınız için çok teşekkür ederim(lütfen ilgileniniz)

Titolo
midenin ucundaki kas kalınbağırsağa
Traduko
Turka

Tradukita per smy
Cel-lingvo: Turka

--midenin ucundaki kas, yiyeceklerin kalınbağırsağa geçmesine izin vermek için gevşer.
--balığın artıkları, rektumda depolanan sindirilemeyen bir katı atıktır.
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 28 Novembro 2007 13:44