Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - I have answered you that there was a lot of...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvega

Kategorio Libera skribado

Titolo
I have answered you that there was a lot of...
Teksto
Submetigx per CatCartier
Font-lingvo: Angla

I have answered you that there was a lot of water....And you asked me back if that water was for drinking or only for rafting.
Rimarkoj pri la traduko
In nynorsk please.

Titolo
Jeg har svart deg...
Traduko
Norvega

Tradukita per ninasern
Cel-lingvo: Norvega

Jeg har svart deg at det var mye vann... Og du spurte meg tilbake om det vannet var til å drikke eller bare til rafting.
Rimarkoj pri la traduko
Oversatt til bokmål.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 29 Decembro 2007 22:54