Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Irlanda - Christ be with me, Be after me, Be before me,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaIrlanda

Titolo
Christ be with me, Be after me, Be before me,...
Teksto
Submetigx per applebottom
Font-lingvo: Angla

Christ be with me,
Be after me,
Be before me,
And be at my right and left hand.
May everything I do be for Christ.

O Lord, be between me and harm, and protect me from the harm of the world.

Titolo
Críost, bí liom, bí i mo dhiadh, bí romham
Traduko
Irlanda

Tradukita per Aoife
Cel-lingvo: Irlanda

Críost, bí liomsa,
Bí i mo dhiadh,
Bí romham,
Bí ar mo lámh dheis agus mo lámh chlé.
Go bheadh gach rud a dheinim ar shon Críost.

A Thiarna, tar eadaraim agus an olc, agus cosain ó dháinséir an domhain mé.
Laste validigita aŭ redaktita de Dewan - 15 Junio 2009 23:16