Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Latina lingvo - Carpe Diem Caveat Emptor

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaSvedaDana

Kategorio Esprimo

Titolo
Carpe Diem Caveat Emptor
Teksto tradukenda
Submetigx per emse
Font-lingvo: Latina lingvo

Carpe Diem Caveat Emptor
Rimarkoj pri la traduko
jeg har fået at vide at dette udtryk betyder "grib dage, nyd livet før det er for sent" jeg vil gerne have det lavet som en tattoo dog bliver jeg i tvivl når jeg googler det fordi det kommer op som at det betyder noget indenfor købsrettgheder.
21 Aŭgusto 2007 07:44