Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - Breast portion

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaSerba

Kategorio Pensoj - Sano / Medikamento

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Breast portion
Teksto
Submetigx per lilimimi
Font-lingvo: Angla Tradukita per Porfyhr

Close-up right breast.
Haematoma in the left TLC(tarso-latero-carpophalangeal) joint, bruised, in the lateral malleolal region.
Revision and ordinary wound sutures.
Redundant drainage No.2
Closing of wound.
Status after revision.
Rimarkoj pri la traduko
A completely terminological text in medicine. A bit confusing as the title and the first line are about the breast and the rest of the text deals with a bleeding and a wound in the left foot.

Titolo
Grudni dio
Traduko
Serba

Tradukita per Zimmer
Cel-lingvo: Serba

Detaljni pregled desne dojke
Hematom u lijevom TLC(tarso-lateral-carpophalangeal)zglobu,modrice,u poslednjem dijelu
Pregled i uobicajeno zasivanje rane
Suvisna drenaza
Zatvaranje rane
Status poslije pregleda
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 28 Aŭgusto 2007 20:10