Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Angla - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaGrekaArabaHebrea

Kategorio Vorto - Hejmo / Familio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Teksto
Submetigx per agueda
Font-lingvo: Brazil-portugala

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Rimarkoj pri la traduko
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.

Titolo
DUDA... MORE THAN A COUSIN, A ...
Traduko
Angla

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Angla

DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 8 Aŭgusto 2007 18:12