Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugala

Titolo
Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!o kanske...
Teksto
Submetigx per marxelinhaw
Font-lingvo: Sveda

Jag vet inte om jag ska vara hem ikväll!kanske det är nån annan som ska vara vid datorn.Här,kontrolerar jag ingeting.Vill vara med dig,och kontrolera dig lite.

Titolo
Não sei
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Não sei se estarei em casa essa noite! Talvez seja outra pessoa que estará no computador. Daqui eu não controlo nada. Quero estar com você e controlá-lo um pouco.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 2 Aŭgusto 2007 21:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Aŭgusto 2007 02:24

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
'Controlera' pode ser 'vigiar' aqui.