Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Pola - minha coisa boa

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaPolaUkraina lingvo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
minha coisa boa
Teksto
Submetigx per mariorocha
Font-lingvo: Portugala

ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco
Rimarkoj pri la traduko
ola minha paixão,sinto-me sò quando sei que não estàs perto de mim,espero que voltes depressa,porque estou compleletamente apaixonado por ti!!!estou louco por ti....mil beijos molhados nesse teu corpo louco

Titolo
Cześć moja pasjo...
Traduko
Pola

Tradukita per justtinka
Cel-lingvo: Pola

Cześć moja pasjo, czuję się tak samotny, ponieważ nie jesteś ze mną. Mam nadzieję, że niedługo wrócisz, ponieważ zupełnie się w Tobie zakochałem!!! Szaleję za Tobą… tysiąc wilgotnych całusów w Twoje szalone ciało
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 20 Septembro 2007 08:50