Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



21Traduko - Nederlanda-Italia - De liefde. Ik vind de liefde een heel mooie...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaItalia

Titolo
De liefde. Ik vind de liefde een heel mooie...
Teksto
Submetigx per Sash250
Font-lingvo: Nederlanda

De liefde.

Ik vind de liefde een heel mooie zaak. Ik vind dat omdat ik een jaar en vier maanden geleden een meisje heb leren kennen. Ik was meteen stapelgek op haar en heb haar nooit meer losgelaten. Liefde is voor mij voelen dat je gerespecteerd wordt door je geliefde op een gevoelige, liefdevolle manier. Ik hou van je mijn liefste, en ik respecteer je. Nooit zal er een dag voorbij gaan waarin ik niet aan je gedacht heb. Je bent voor mij de ware.

Titolo
L'amore.
Traduko
Italia

Tradukita per Chloe
Cel-lingvo: Italia

L'amore.
Penso che l'amore sia una cosa molto bella. Penso questo perchè un anno e quattro mesi fa ho conosciuto una ragazza. Sono stato subito pazzo di lei e non l'ho più lasciata. L'amore per me è sentire che si è rispettati dall'amata in modo sensibile e affettuoso. Ti voglio bene mia adorata, e ti rispetto. Non passa giorno senza che io abbia pensato a te. Tu sei quella giusta per me.
Laste validigita aŭ redaktita de apple - 3 Junio 2007 09:20