Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Sveda-Angla - Och så blinkar det till

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Kanto

Titolo
Och så blinkar det till
Teksto
Submetigx per shur
Font-lingvo: Sveda





Och så blinkar det till
Och dom tänder alla ljus
Och du var ensam när du kom, nu har magin brunnit ut
Och så släcker dom ner
Alla skyltar alla ljus
Och när parken ligger tom, inser du att din kväll just tagit slut
Och allting är som förut


Titolo
And then there is a a flicker
Traduko
Angla

Tradukita per Astroflamante
Cel-lingvo: Angla

And then there is a flicker
And they light all the lights
And you were alone when you arrived, now the magic has dwindled
And they turn the lights out
All the signs, all the lights
And when the park is empty you realise that your evening just ended
And everything is the way it was
Rimarkoj pri la traduko
This is a very poetic text which I've chosen to translate as close to the original wording as possible.
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 6 Februaro 2007 14:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Februaro 2007 14:49

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
What's "nu"?

5 Februaro 2007 15:09

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Means "now", but I believe she forgot to write it in English.

6 Februaro 2007 06:41

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Thanks - I just edited it.